机译:船被浪费醉了
机译:测绘沙漠:亚瑟·林波,查尔斯·德富卡和社会地理杂志,1884-85年
机译:Po(ï)文本配置的伦理模式:塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett)的“莫洛伊”(Molloy)
机译:Bateau Ivre:河船上的无标记户外移动增强现实艺术装置
机译:翻译联盟:Beckett,Genet,Rimbaud和Celan(爱尔兰,法国,德国,Samuel Beckett,Jean Genet,Arthur Rimbaud,Paul Celan)。
机译:感官语义组件是语言中的Synaesthesia形成的基础:以亚瑟里姆巴德的诗歌“Le Bateau Ivre”(“醉酒船”)及其俄罗斯翻译案例研究